https://grain.org/e/2050

Swiss bioprospecting denounced in Venezuela

by GRAIN | 2 Feb 1999
TITULO/TITLE: El Ministerio del Ambiente autorizó a universidad suiza a usar recursos geneticos de las Tierras Yanomami / Ministry of Environment authorises Swiss university to use genetic resources from Yanomami lands AUTOR/AUTHOR: Mirey Tabuas PUBLICACION/PUBLICATION: El Nacional, Caracas [Venezuela] FECHA/DATE: 26 de enero de 1999 / 26 January 1999

NOTE: An unofficial English translation follows the original.


El Nacional, Caracas - Martes 26 de Enero de 1999

EL MINISTERIO DEL AMBIENTE AUTORIZO A UNIVERSIDAD SUIZA A USAR RECURSOS GENETICOS DE LAS TIERRAS YANOMAMI

No solicitaron permiso a indígenas

Mireya Tabuas

El Ministerio del Ambiente celebró este mes un contrato con la Universidad de Zurich, Suiza, para permitirle el acceso a los recursos genéticos en el área yanomami. El coordinador de la Organización de Pueblos Indígenas del Estado Amazonas (Orpia), Guillermo Guevara, denunció que dicho compromiso fue contraído por este despacho sin la debida notificación a las poblaciones yanomamis que habitan en la zona y que serán las principales afectadas por la decisión.

El documento tiene por objeto autorizar a la universidad europea para que investigue sobre los recursos genéticos vegetales y "componentes intangibles", que son los conocimientos ancestrales de las comunidades yanomamis. En dicho contrato se le da a los grupos indígenas que colaboren con la investigación 30% del costo del contrato. El Ministerio del Ambiente recibirá 20% por derechos de regalías, patente y comercialización de lo que allí se encuentre.

Guevara recalcó que la Organización de Pueblos Indígenas de Amazonas no autoriza este convenio porque considera que es un saqueo más de sus tierras,esta vez aprovechándose de su biodiversidad y los conocimientos ancestrales de las comunidades, que no pueden ser patentados, según lo que se ha acordado entre las poblaciones de la Cuenca Amazónica. Guevara manifestó que el convenio se basa en la Decisión 391 del Acuerdo de Cartagena, que no ha sido reglamentada por nuestra legislación.

-¿En qué los afecta como comunidad?

-Nos afecta porque piensan patentar nuestros conocimientos y no están claros los beneficios que nos otorgará. Esa información es propiedad colectiva de nuestros pueblos, no de una empresa extranjera.

Lo que no le parece claro a Guevara es el hecho de que no se tome en cuenta para ningún trato a los yanomamis. Vale señalar que no existe legislación sobre este tema, puesto que en nuestro país la Ley de Diversidad Biológica fue aprobada por el Congreso el año pasado, pero el presidente Rafael Caldera la devolvió a la Procuraduría (no al Congreso).

Como documentos de soporte del contrato de acceso a los recursos genéticos, la Dirección de Asuntos Indígenas del Ministerio de Educación concedió un permiso, firmado por Horacio Biord, en su condición de director encargado. Avalan también el convenio el Herbario de la Universidad Central de

Venezuela y la Escuela de Antropología de la misma institución. Una autorización también fue rubricada por la directora de Vegetación del Marnr, Delfina Rodríguez. Mediante dicha autorización se permite colectar las plantas medicinales en un área muy específica de Amazonas, bajo condiciones muy claras que obligan a depositar muestras en los herbarios del país.

En ninguno de estos documentos anexos al contrato se habla de autorizar la posibilidad de registrar patentes de comercio e industrialización de los descubrimientos basados en la farmacopea yanomami, sin embargo en el contrato final sí se especifica este punto como válido.

La directora de Vegetación del Marnr, Delfina Rodríguez, refirió que la institución suiza ha cumplido con todos los requisitos para que le sea aprobado el convenio. Le extraña que la comunidad indígena reclame cuando "el contrato recoge una cantidad de beneficios, incluso económicos, para los yanomamis".

__________________

El Nacional, Caracas [Venezuela] 26 January 1999

MINISTRY OF ENVIRONMENT AUTHORISES SWISS UNIVERSITY TO USE GENETIC RESOURCES FROM YANOMAMI LANDS

No permission sought from the indigenous peoples

by Mireya Tabuas

The Ministry of Environment has signed a contract this month with the University of Zurich, Switzerland, granting access to the genetic resources in Yanomami territory. The Coordinator of the Organisation of Indigenous Peoples of the Amazonas State (ORPIA), Guillermo Guevara, denounced the contract because it was signed without notifying the Yanomami people who live in the area and will be affected by the decision.

The document authorises the university to conduct research on plant genetic resources in the area, including their "intangible components" such as traditional knowledge of the Yanomami about them. In the contract, it is stipulated that the indigenous groups which collaborate in the research process will receive 30% of the cost of the contract. The Ministry of Environment will get 20% though rights to royalties, patents and commercial benefits derived from the outcome of the research.

Guevara stressed that the Organisation of Indigenous Peoples of Amazonas does not approve the contract because it is yet another form of plunder of their lands, this time exploiting biodiversity and the traditional knowledge of the communities. Neither of these can be patented, according to an agreement among the peoples of the Amazon Basin. Guevara said that the contract is based on Decision 391 of the Cartagena Agreement, which has not been regulated through national legislation.

How does this affect the Yanomami as a community?

"It affects us because they're planning to patent our knowledge, and the benefits that we are supposed to get from this are not clear. This knowledge, this information, is the collective property of our peoples, not the property of a foreign company."

What is clear to Guevara is that the contract does not take account of the Yanomami peoples. It is important to bear in mind that there is no national legislation on this issue, given that the Law on Biological Diversity was

approved by Congress last year but President Rafael Caldera sent it back to the Solicitor General's office, not to Congress.

As a supporting document for the access contract, the Directorate for Indigenous Affairs of the Ministry of Education had issued a permit signed by Horacio Biord as Acting Director. The contract also leans on an agreement between the Central University of Venezuela and its own School of Anthropology. Another permit that forms part of the contract involves the Director of Plants of Marnr, Delfina Rodriguez. This permit allows collecting of medicinal plants in a very specific area of Amazonas under very clear conditions which require samples to be deposited in a national herbarium.

None of these documents annexed to the contract mention any possibility of filing patents or commercialising the results of the discoveries based on Yanomami pharmacopoeia. However, the final contract does stipulate that both commercialisation and patenting should be anticipated and will be valid.

The Director of Plants of Marnr, Delfina Rodriguez, insists that the Swiss institution has complied with all the requirements necessary for the approval of the contract. She is surprised that the communities are complaining, since "The contract identifies a certain amount of benefits, even economic ones, that will go to the Yanomami."

Author: GRAIN